Мало кто не знает сказку «Конёк-Горбунок», изданную в 1834 году под авторством Петра Ершова. Однако многие литературоведы подозревают, что настоящим автором произведения является А. С. Пушкин. Вот вам некоторые интересные факты и аргументы по этому поводу: 1) В апреле 1834 года издатель Пушкина, профессор русской словесности Петербургского университета П.А. Плетнёв приходит на занятия, но вместо очередной лекции читает студентам первую часть сказки «Конёк-Горбунок», написанную присутствующим здесь же их товарищем, 19-летним Петром Ершовым. Следовательно, написана она была, как минимум в 1833-м, 18-летним юношей. Даже Пушкин не писал так гениально в таком возрасте; 2. Как объяснить, что​ ни одна живая душа не знала, что Ершов пишет стихи? Почему не сохранилось ни одного стихотворения Ершова, под которым можно было бы уверенно поставить дату ранее 1833 года? Как объяснить этот странный всплеск гениальности, какого не знает история мировой литературы? Чем объяснить, что все стихи Ершова, кроме сказки, бездарны? 3. Как объяснить использование Ершовым в первых изданиях сказки приёма с отточиями вместо якобы пропущенных строк, в то время как в большинстве случаев ничего пропущено не было. Таким приёмом лишь создавалась атмосфера недоговоренности и тайны, - в то время им пользовался только Пушкин. 4. Сравните слог А. С. Пушкина с текстом сказки: неужели совпадение? 5. Подозвав из окна ехавшего на ученье лейб-гусара графа А.В.Васильева (это было летом 1834 года, в Царском Селе), Пушкин бросил явно заранее заготовленную и рассчитанную на запоминание и передачу (или запись) фразу: «Этот Ершов владеет русским стихом, точно своим крепостным мужиком». Пушкин не мог не знать, что в Сибири никогда никакого крепостного права не было, этот факт был общеизвестным, широко обсуждался и был одним из главных аргументов в пользу отмены крепостного права. Эта явно двусмысленная пушкинская фраза сегодня обычно трактуется так:​ «Ершов свободно, безраздельно владел русским стихом»;между тем, если перевести ее смысл с метафорического языка на прямой, Пушкин фактически сказал: «Этот Ершов не владеет и никогда не владел русским стихом». 6. Как объяснить, что до нас не дошло ни одной дарственной надписи на журнальной публикации, ни на отдельном издании сказки тем, кто принял участие в его судьбе: Жуковскому, Никитенко, Плетневу, Пушкину, Сенковскому, Смирдину? А только так и можно объяснить, что он не был автором сказки: ведь если бы он был её автором, он просто не мог не преподнести своей книги с благодарственной надписью в подарок всем перечисленным благодетелям. В библиотеке Пушкина имелся экземпляр отдельного издания сказки 1834 года, разумеется, тоже без дарственной надписи - а уж Пушкину-то за «тщательный просмотр» сказки Ершов мог бы книгу и подписать… Но: кто бы ни был автором этой сказки, главное – она самое удачное произведение в этом жанре русской литературы. Не правда ли?
Наверх